风土赋予澳大利亚葡萄酒独一无二的个性

云酒世界网|2015-02-03 11:51:00

    风土赋予澳大利亚葡萄酒独一无二的个性,风土是一个全球性的术语。法国人在风土方面很有话语权,而我们面临的挑战是在风土上战胜他们,这就是我们的未来所在。只有风土才是不可复制的。在2014年, 澳大利亚葡萄酒的总出口量和出口额都增长了1.9%,其中总出口量为7亿升,总出口额为18.2亿澳元。

    “看到澳大利亚葡萄酒的的出口额自2007年以来第一次出现增长,非常鼓舞人心,出口国对澳大利亚高档葡萄酒的需求上涨是促进这一增长的主要因素,”澳大利亚葡萄酒管理局的主管安德里亚斯克拉克(Andreas Clark)说。

  瓦什说,他希望在葡萄酒市场复兴的情形之下更加努力工作,以把更多的澳大利亚葡萄酒推上跟所谓的“旧世界”葡萄酒的同样高的地位。英国是澳大利亚葡萄酒的重要出口市场,但是英国的高档餐厅往往更关注旧世界葡萄酒。“在短期里,我们并不打算改变这样的局面,”瓦什说,“我们要用一种跨时代的眼光来看待这一问题。”

  在问到怎样才能评估澳大利亚葡萄酒是否取得成功时,瓦什说,“当我们确实成功了之后,我们就可以从直觉上感知到。不过现在我们确实已经做了一些可以提高消费者对澳大利亚葡萄酒的认识的工作。”

  简单来说,“我们不要用一种对比性太强烈的方式来谈论葡萄酒。我们会提到旧世界这个概念,但我们要给澳大利亚葡萄酒自己独有的诠释。”他认为,这部分意味着用一种更开放的眼光来谈论“风土”和葡萄品种。澳大利亚的几个大产区正在进行几项关于土壤和地理的研究,以挖掘一些具有特色风土条件的种植区。瓦什也协助发现了一处名为“Barossa Dirt”的特色种植区。

版权与免责声明: 1.凡本网注明“来源:云酒世界网”的所有文章,均为云酒世界网合法拥有版权或有权使用的文章,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述文章。已经本网授权使用文章的,应在授权范围内使用,并注明“来源:云酒世界网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。 2.本网转载并注明自其它来源(非云酒世界网)的文章,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或和对其真实性负责,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的文章第一来源,并自负版权等法律责任。 3.如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。

相关文章

网站也是有底线的